Dr. Terry Watkins | Dial-the-Truth Ministries |
Since the 60's the radical feminists have been screaming and whining that sexist, male chauvinist word 'man' has just got to go. Today, we no longer have a postman, but a letter carrier; the policeman is now a police officer; the businessman is a businessperson; a fireman is a firefighter; our garbage man is a garbage collector, chairman is a chairperson, on and on. We've just got to divorce that mean ol' sexist 'man'. He has got to go. It's gotten so bad, some have suggested renaming the city of Manchester into Personchester.
For over 500 years, the words 'man’ and ‘mankind’ were terms that neatly referenced the whole family - mom, dad, son, daughter, boy, girl, baby it was simple. And it was effective. But today, thanks to the whining militant feminists, 'man' is quickly becoming an endangered species. And the TNIV-NIV-NIVI translators are certainly helping the cause. . . The TNIV web site describes their "man-removal" operation:
When the TNIV translators say, "in many cases" they aren't kidding! The TNIV exorcises that mean, ol' nasty, 'man' over 550 times [compared to the King James Bible] . Over 44% of the 'man' have been booted out of the TNIV. And 'mankind' he just doesn't exist. And guess what? The "original" NIV removes ‘man’ over 690 times! What do they do with ‘Mr. man'? Mr. man is traded for the neuter "one, you, everyone, anyone, people, person, self, etc." Or sometimes the TNIV just swallows up mean ol' man in the sentence structure. But someway, somehow, some word, any word, any way. . . just find a way that 'man' has got to go. Many times the end result of eliminating Mr. Man is down right hilarious. . . Some times it’s pure idiotic. . . And other times it’s just simply dumb. . . and dumber The Lord Jesus Christ in Matthew 4:19 (and also Mark 1:17) calls out Simon Peter and his brother Andrew with the famous "fishers of men" soulwinners call:. The KJB reads in Matthew 4:19
But in the silly, feminist, TNIV the Lord Jesus is not calling out "fishers of men" but to "catch people". The charming soulwinner’s "fishers of men" is now perverted into a disgusting, slave-traders "catch people". Just to rid ‘men’ from the verse. The TNIV distorts Matthew 4:19 (see also Mark 1:17):
Now, where is the Rev. Jesse Jackson when we could really use him? NOTE: The TNIV and NIV are infatuated with slavery. The barbaric, racist and insensitive word "slave" is 58 times in the TNIV and over 100 times in the original NIV. Here’s a few more laughs . . . uh. . . I mean verses. . 2 Corinthians 4:16, KJB:
2 Corinthians 4:16, TNIV: NOTE: 2 Corinthians 4:16 is a description of the battle between the two natures. The new spiritual (inward man) and the old flesh (outward man). The TNIV makes the verse sound like some kind of bizarre human combustion "outwardly we are wasting away". Weird. . . The things they’ll do to get rid of "Mr. Man". Where in the world did they dig up such a goofy reading? From the "original" NIV . . . It reads the same.
1 Corinthians 3:17, KJB:
1 Corinthians 3:17, TNIV: NOTE: The word ‘together’ has no basis in the Greek text. The verse is clearly referring to an ‘individual’ [any man], the TNIV changes the verse from an individual to a group, church, commune ‘you together’. The TNIV teaches a false doctrine. The "original" NIV also removes ‘man’ from 1 Corinthians 3:17.
1 Corinthians 15:45, KJB:
1 Corinthians 15:45, TNIV: NOTE: ‘man’ in reference to Adam is removed, despite the Greek word ‘anthropos’ is in the text. Also soul is changed to being. This kind of absurd, babble is performed by the TNIV-NIV translators hundreds of times. Besides the re-wording of man being pure silly, bizarre and completely unnecessary – in many cases, it is a deliberate, intentional, mis-translation. There are six words in the Greek text translated ‘man’; oudeis, teleios, arren (or arsen), tis, anthropos, and aner. While the Greek words oudeis, teleios, arren (or arsen), tis, and possibly anthropos can carry ‘neuter’ meanings, the Greek word ‘aner’ can not. It is strictly male, masculine, ‘macho-macho’, man. It has no other alternative. Vine's Expository Dictionary of Biblical Words says of ‘aner’:
The comprehensive Bauer-Arndt-Gingrich-Danker Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature defines ‘aner’ as:
The Liddell-Scott Greek-English Lexicon, says of ‘aner’:
Dr. Wayne Grudem, Professor and Chairman of the Department of Biblical and Systematic Theology at Trinity Evangelical Divinity School, writes concerning the Liddell-Scott definition for ‘aner’:
Now with that kind of hard-evidence (. . .like that really matters to the TNIV-NIV-NIVI crew) what ‘magic-disappearing-act’ will the TNIV perform on the man-only ‘aner’? They magically transform the "masculine ever-only" aner into "people, believers, friends, terrorists, them, who, those, mature, our, someone, et al" and many times they just completely ignore ‘aner’. Over 54 times they change or drop ‘aner’ from the text. The ‘original’ NIV also changes or removes ‘aner’ 29 times. Some examples where ‘aner’ is mistranslated: Acts 20:30, KJB:Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Acts 20:30, TNIV: NOTE: The context of Acts 20:30 are the "elders of the church" at Ephesus. Verse 17 reads, "And from Miletus he [Paul] sent to Ephesus, and called the elders of the church" The TNIV distorts aner to the neuter ‘some’ implying women were among the elders of the church. Now, that ought to make the radical, feminists, and Hillary shout for joy.
Matthew 12:41, KJB:
Matthew 12:41, TNIV:
Acts 19:35, KJB:
Acts 19:35, TNIV:
Acts 21:38, KJB:
Acts 21:38, TNIV: NOTE: How in the world they get ‘terrorists’ from aner beats me. Sounds like something Osama Bin Laden would dream up. P.S. This little ‘beauty; is also in the ‘original’ NIV.
Acts 23:21, KJB
Acts 23:21, TNIV NOTE: Why didn’t they just translate it "forty men" as the Greek text [aner] reads? Do the feminists really want to be included in this bloodthirsty mob? Oh yea, this ‘cutie’ is also in the ‘original’ NIV . . . Like mother. . . like daughter. . .?
Acts 25:24, KJB
Acts 25:24, TNIV: NOTE: The ‘men’ present in Acts 25:24 are defined as ". . . the chief captains, and principal men of the city. . ." in verse 23. Oh did I fail to mention. . . this little ‘babe’ is also in mamma ‘original’ NIV.
Romans 4:8, KJB
Romans 4:8, TNIV NOTE: In order for the TNIV mis-translators to ‘neuter’ Romans 4:8, they must intentionally and incorrectly distort the subject and verb to plural. I don’t guess it matters to the TNIV group that Romans 4:8 is a quote of Psalm 32:2 referring to the MAN David, "Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, . . . "
Ephesians 4:13, KJB
Ephesians 4:13, TNIV NOTE: I’m scratching my head on this one. . . Somehow the TNIV mis-translation from a ‘perfect man’ to ‘become mature’ lacks a little something – like the truth. ‘Become mature’ and ‘a perfect man’ is about as far apart as you can get. Guess what? Mamma (‘original’ NIV) ‘birthed’ this baby also.
In the following five verses in James; 1:8, 1:12, 1:20, 1:23, 3:2, the TNIV translators change the complete sentence structure from singular to plural, from masculine to neuter and ignore the singular-masculine Greek [aner-man-only] text. Why? Just to get rid of ‘man’. In every case the ‘masculine-only’ Greek word, ‘aner’ is intentionally mis-translated.
James 1:8, KJB
James 1:8, TNIV
James 1:12, KJB
James 1:12, TNIV
James 1:20, KJB
James 1:20, TNIV
James 1:23, KJB
James 1:23, TNIV
James 3:2, KJB
James 3:2, TNIV
The Greek word ‘aner’ is mis-translated in the following verses:
Matt 12:41 men to people In the following 21 verses the TNIV ignores or drops the Greek word ‘aner’. Every one of these is also removed from the ‘original’ NIV.
Luke 1:34 (also NIV) THE HUMAN FACTOR. . . One of the favorite "buzz words" among the new agers, feminists, and atheists, is ‘human’. The ‘human’ mantra comes in many chants; Humanist, secular humanism, human consciousness, human dimensions, human rights, human cloning, humanitarianism, The Human Potential Movement (HPM), the Humanist Manifesto, and of course, the feminist mantra – "Not female, Not male – Human". ‘Humanism’ is a religion that eliminates God and deifies man. "Man is god" is the heart-beat of humanism. Webster's New International Dictionary defines "humanism" as: "Contemporary cult or belief calling itself religious but substitutes faith in man for faith in God." The Father of Humanism is found in Genesis 3:5. When Satan, slithering in the garden of Eden, whispered the infamous "ye shall be as gods" – humanism officially began. The same deadly venom the serpent [Satan] injected into the heart of Eve, is the same poison running through the veins of humanism. For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. The Humanistic Manifesto II, openly proclaims: "No deity will save us; we must save ourselves." Humanist Corliss Lamont irreverently writes: "Humanism assigns to man nothing less than the task of being his own Saviour and Redeemer." Humanism is the same hell-bound cry of Satanism. Church of Satan founder, Anton Lavey, states in the Satanic Bible: "Say unto thine own heart, ‘I am mine own redeemer’". Satan’s plan is simple. Dethrone God. And making man god, is a clever battle plan. The "ye shall be as gods" lie has destroyed more lives, shed more tears, and filled the pits of hell more than any other lie. It’s the translation methodology of the TNIV, and the new perversions. "I don’t care what God says, I am man, and I-man will make God say what I-man wants God to say". It’s the same serpent-inspired, "yea, hath God said" of Genesis 3:1. As the neuter word ‘human’ is a favorite among the new agers, feminists and atheists – it is also the "darling" among the new versions. The TNIV translators exchange ‘man’ with the generic, new age approved and feminist inspired ‘human’ – over 120 times. The mechanical "human beings" occurs 30 times. And that’s just the New Testament. Oh by the way, the "original" NIV contains 'human' 52 times. Let’s look at some ‘human’ verses. . .
Matthew 15:8-9, KJB
Matthew 15:8-9, TNIV
John 1:13, KJB
John 1;13, TNIV
John 2:25, KJB
John 2:25, TNIV
John 5:41, KJB
John 5:41, TNIV
John 12:43, KJB
John 12:43, TNIV
Acts 5:29, KJB
Acts 5:29, TNIV
Romans 1:23, KJB
Romans 1:23, TNIV
Romans 3:4, KJB
Romans 3:4, TNIV
Romans 3:5, KJB
Romans 3:5, TNIV
1 Corinthians 3:3, KJB
1 Corinthians 3:3, TNIV
1 Corinthians 7:23, KJB
1 Corinthians 7:23, TNIV NOTE: The TNIV and NIV are infatuated with slavery. The barbaric, racist and insensitive word "slave" is 58 times in the TNIV and over 100 times in the original NIV. I thought the TNIV-NIV was inclusive and up-to-date – with slaves? Ephesians 2:15, KJB
Ephesians 2:15, TNIV
Colossians 2:8, KJB
Colossians 2:8, TNIV
Colossians 3:23, KJB
Colossians 3:23, TNIV
Hebrews 2:6-7, KJB
Hebrews 2:6-7 TNIV
James 3:9, KJB
James 3:9, TNIV
2 Peter 1:21, KJB
2 Peter 1:21, TNIV Notice how bland, and impersonal the generic mechanical, "human" and "human being" sounds. Now really. . . Does such a dead, impersonal language really encourage anyone to read the Bible? And these are the folks that ridicule the King James Bible as being "out of touch" and unable to speak in the common language. The TNIV web site makes ridiculous statements like, ". . . reach today's generation with language they can understand and relate to. . . . that clearly and accurately communicates in today's language."(TNIV: Questions and Answers, www.tniv.info/QandA.php) When the TNIV says "in today’s language" – one has to ask have the TNIV group ever had a conversation with any "common people"? The TNIV reads like an IRS Tax booklet. Who ‘in today’s language’ says "human being" – rather than "man". Who in ‘everyday language’ would say, "Look at that human being" versus, "Look at that man". The Bible says in Mark 12:37, ". . .And the common people heard him [Jesus Christ] gladly." Of course, the TNIV doesn’t have any "common people" – it totally destroys the emphasize of the verse with, "The large crowd listened to him with delight." THE TNIV’S PORTRAYAL OF SATAN. . . In Matthew 16:23, the Lord Jesus Christ, warns of Satan’s humanist "ye shall be as gods" trickery. But the TNIV incredibly re-word the verse and describes Satan as "concerned about humans".
Matthew 16:23, KJB
Matthew 16:23, TNIV Human concerns? Is the devil REALLY "concerned" about us humans? The TNIV makes Satan sound like a good guy – after all, he’s "concerned" with us "humans". The TNIV’s portrayal of Satan comes way too close to the same satanic portrait found in new-age Theosophy. H.P. Blavatsky says Satan is human’s "real creator and benefactor" and "the ever loving messenger", "our redeemer. . . or liberator and our Saviour". "Satan, the Serpent of Genesis is the real creator and benefactor, the Father of Spiritual mankind. For it is he . . . who opened the eyes of the automaton (Adam) created by Jehovah. . . he still remains in Esoteric Truth the ever loving messenger . . ." "And now it stands proven that Satan, or the Red Fiery Dragon, the ‘Lord of Phosphorus’ and Lucifer, or ‘Light Bearer’, is in us; . . . our tempter and Redeemer, our intelligent liberator and Saviour. . ." Before we leave the ‘human’ factor found in the TNIV and other gender inclusive perversions, a look at some of the other new "gender inclusive" PER versions and the book of Ezekiel is worth a laugh. The New Century Version (NCV) has God addressing Ezekiel not with the familiar ‘son of man’, but God addresses Ezekiel with the robotic, stern "human". Look at this foolish, nonsense. This is a riot. Here’s a sampling from Ezekiel chapters 2 and 3. . . Ezekiel chapter 2,3:, NCV In the book of Ezekiel, The NCV has God addressing Ezekiel as 'human' 96 laughable times! The International Children's Bible (ICB) has God addressing Ezekiel as 'human being'. Ezekiel 3:1,3, ICB The New Revised Standard Version (NRSV) is not much better with it's 'mortal' for 'son of man'. Ezekiel 3:1,3, NRSV The gender-inclusive NRSV contains the neuter, impersonal 'human' 322 times, God's Word 176 times, NCV 249 times, New Living Bible 206 times, the International Children's Bible 163 times. All this silly nonsense – just to get rid of the sexist 'man'. What’s so ironic. . . These are the same people that attack the King James Bible as being out of date and too hard to understand. |
HOME | ORDER ITEMS | TRACTS | MP3 SERMONS | STREET PREACHING | 666 WATCH |